Desde hace mucho tiempo, he echo escuchar a mis amigos y familiares las canciones de la cantante y compositora Aiko, por eso,por fin traduzco una al castellano y la pongo en el blog.
He de reconocer que ha sido bastante difícil traducirla.
Espero que os guste、qué la disfrutéis.
今日は前からずっと家族と友人に聞かせたaikoの歌をやっと訳して、
ブログに載せます。
やっぱり翻訳するのは大変でした。気に入ると良いな、お楽しみください。
KABUTOMUSHI
pero tiene tanto frio como para que se me congelen las yemas de los dedos.
Aunque tú me digas: “¿qué te ha pasado? dime”, yo estoy confusa
No puedo ni imaginarme el día en que tú te hayas ido y que yo vaya envejeciendo
Por eso el ahora es lo más importante y...
Las estrellas fugaces caen del cielo, el dolor de mi corazón triste y alegre
No pienso olvidar lo que he sentido
No pienso olvidar lo que he sentido
Y el cielo azul de verano que se extiende como una esbelta figura.
El otoño en el que pasa el viento por mis mangas
Para cuando me he querido dar cuenta, ya es invierno
Lo intenso y triste, todo, si permaneciera en mi corazón,
eso también sería prueba de haber estado a tu lado,
quizás debería sentirme afortunada.
El ámbar de la nueva luna.
Te siento tanto que a veces no puedo respirar.
No pienso olvidar lo que he sentido
No pienso olvidar lo que he sentido
Composición de la letra y música: aiko
悩んでる体が熱くて 指先は凍える程冷たい
「どうした はやく言ってしまえ」そう言われてもあたしは弱い
あなたが死んでしまって あたしもどんどん年老いて
想像つかないくらいよ そう 今が何より大切で・・・
スピード落としたメリーゴーランド 白馬のたてがみが揺れる
少し背の高いあなたの耳によせたおでこ
甘い匂いに誘われたあたしはかぶとむし
流れ星ながれる 苦しうれし胸の痛み
生涯忘れることはないでしょう
生涯忘れることはないでしょう
鼻先をくすぐる春 リンと立つのは空の青い夏
袖を風が過ぎるは秋中 そう 気が付けば真横を通る冬
強い悲しいこと全部 心に残ってしまうとしたら
それもあなたと過ごしたしるし そう 幸せに思えるだろう
息を止めて見つめる先には長いまつげが揺れてる
少し癖のあるあなたの声 耳を傾け
深いやすらぎ酔いしれるあたしはかぶとむし
琥珀の弓張月 息切れすら覚える鼓動
生涯忘れることはないでしょう
生涯忘れることはないでしょう
aikoの歌詞を訳してくれてありがとう!
ResponderEliminarスペインにもaikoファンがもっと増えるといいなー笑♪
Espero que os gusten las canciónes de mi querida aiko!!!
¡Qué canción más bonita!!!!
ResponderEliminarLas despedidas de los enamorados nunca deberían existir.
沙織さん←
ResponderEliminar確かにそうだね、もっと増えたら良いのにね!
Ojalá le guste a la gente.
Ibhar-san
ResponderEliminarGracias por el comentario!
A que es bonita la canción, verdad?
Un saludo.